Цветовая схема:
C C C C
Шрифт
Arial Times New Roman
Размер шрифта
A A A
Кернинг
1 2 3
Изображения:

                Наши друзья

 
Международный литературный фестиваль «Петербургские мосты»
Дом Писателя
Издательство 'Скифия'


                Беседы с редакцией


Че́слав Ми́лош

Милош родился в имении Шетени на берегу реки Невяжи. В детстве несколько лет (с 1914 по 1918 г.) провел в Сибири, поскольку там работал его отец. Закончил юридический факультет Университета Стефана Батория в Вильно. Будучи студентом, состоял в Секции оригинального творчества университетского кружка полонистов и в Академическом клубе бродяг («Akademicki Klub Włóczęgów»). Милош дебютировал в 1930 г. стихотворениями «Композиция» («Kompozycja») и «Путешествие» («Podróż») в журнале «Alma Mater Vilnensis» (тетрадь 9). В 1931 г. он стал одним из основателей издания «Żagary», объединившего молодых виленских катастрофистов. В 1933 г. вышла первая книга Милоша «Поэма о застывшем времени», за которую автор получил Премию им. филоматов, присужденную Польским профсоюзом литераторов в Вильно. В 1934/35 он находился в Париже в качестве стипендиата Фонда национальной культуры. Там он сблизился с Оскаром Милошем, который был его дальним родственником. Его творчество произвело на молодого поэта большое впечатление.
В 1936 г. вышел второй сборник стихотворений Милоша «Три зимы». Выдержанный в поэтике катастрофизма, сборник вызвал широкий резонанс – о нем писали важнейшие критики того времени: Стефан Наперский, Людвик Фриде, Константин Трочиньский, Игнаций Фик.
В 1937 г. Милош переехал в Варшаву, где начал работать на Польском радио. После начала II мировой войны он оказался сначала в Румынии, затем в Вильно, а после ввода войск Красной армии на территорию Литвы тайно перебрался в Варшаву. Во время немецкой оккупации он работал сторожем в университетской библиотеке и активно участвовал в подпольной культурной жизни. После подавления Варшавского восстания некоторое время жил в Гошице у Анны и Ежи Туровичей, а затем переехал в Краков. Милош стал членом редакции ежемесячного журнала «Twórczość». В 1945 г. он издал сборник стихотворений, написанных до войны и во время оккупации. «Спасение» стало одним из важнейших сборников польской поэзии XX в. Казимеж Выка писал о Милоше:
«Он на голову выше своих ровесников и поэтических соперников.
Перед ним стоит задача не только в масштабах его поколения. (…) Это задача в масштабах поэзии, которая не уходит, когда уходит ее время».
В 1948 г. в журнале «Творчество» Милош опубликовал свой «Моральный трактат». С конца 1945 г. Чеслав Милош работал в дипмиссии – сначала в польском консульстве в Нью-Йорке, затем в должности атташе по культуре ПНР в Вашингтоне и первого секретаря Посольства Польской республики в Париже. Когда на Рождество он приехал в Варшаву, у него отобрали загранпаспорт. Получив его обратно с большим трудом, поэт вернулся в Париж и попросил у французских властей политического убежища. Он поселился в Мэзон-Лафитт под Парижем, в резиденции Литературного института, с которым начал сотрудничать. С 1951 г. Милош публиковал в ежемесячном издании «Kultura» свои литературные и публицистические произведения, а также переводы. В серии «Biblioteka “Kultury”» вышли его новые книги: в 1953 г. знаменитый сборник эссе «Порабощенный разум», поэтический сборник «При свете дня» и роман «Захват власти», в 1955 г. роман «Долина Иссы», в 1957 г. «Поэтический трактат». В период оттепели в 1957 г. стихи Милоша выходили и в польской прессе, встречая одобрение критиков. Но после этого на протяжении многих лет его произведения были доступны только в самиздате.
В 1958 г. вышла его «Родная Европа». В 1960 г. по приглашению университетов Калифорнии и Индианы он переехал в США и поселился в Беркли, где получил место профессора на факультете славянских языков и культур Калифорнийского университета. Работа в университете позволила ему популяризировать польскую литературу в США. Помимо своих очередных книг («Король Попель и другие стихи», «Человек среди скорпионов», «Зачарованный Гутя»), в 1965 г. он опубликовал на английском языке антологию польской послевоенной поэзии в собственном переводе под заголовком «Postwar Polish Poetry». Роль Милоша как переводчика и популяризатора польской поэзии – в т.ч. стихотворений Збигнева Херберта – трудно переоценить.
В 1973 г. вышел в свет сборник стихотворений Милоша в английском переводе «Selected Poems», благодаря которому американский читатель смог узнать Милоша не только как эссеиста и переводчика, но и как поэта. Через год был издан новый стихотворный сборник «Где солнце восходит и куда исчезает». В 1977 г. вышли «Земля Ульро» и «Мой век» - книга разговоров Милоша с Александром Ватом.
В 1974 году Милош получил премию польского Пен-клуба за выдающиеся достижения в области перевода, в 1976 – грант Гуггенхайма, в 1977 – звание доктора honoris causa Мичиганского университета в Анн Арбор, в 1978 – Нейштадтскую литературную премию, а также равносильную званию доктора honoris causa премию Калифорнийского университета «Berkley Citation». В 1980 году Милош получил Нобелевскую премию. Всемирная известность сделала возможным издание его книг и в Польше.
В 1981 году поэт приехал на родину и получил звание доктора honoris causa Люблинского католического университета. В 1981/82 учебном году в Гарварде он читал курс лекций по современной поэзии.
В 1989 году Милош снова приехал в Польшу. С тех пор он посещал родину все чаще, пока Краков не стал его домом наряду с Беркли. Поэт сотрудничал с изданиями «Tygodnik Powszechny», «Gazeta Wyborcza», «Zeszyty Literackie» и «Plus Minus» - приложение к газете «Rzeczpospolita». До конца жизни он много писал, в последние годы жизни издал новые стихотворные сборники: «Это» (2000), «Второе пространство» (2002), «Орфей и Эвридика» (2002).
Милош умер 14 августа 2004 года в Кракове. Его похоронили в Крипте заслуженных на Скалке.
Обширное поэтическое наследие Милоша, создававшееся на протяжении семидесяти лет, не позволяет охарактеризовать его в нескольких предложениях. Это поэзия чувств и интеллекта, бытовых деталей и исторического синтеза, поэзия метафизическая и вместе с тем тесно связанная с биографией автора. Сферу интересов Милоша наглядно иллюстрируют названия трех его важных поэм: «Моральный трактат», «Поэтический трактат» и «Теологический трактат». Стилистическая разнородность происходит от стремления к «форме более емкой», а также от упрямой «погони за действительностью». Знаток его творчества Ян Блонский так характеризовал поэта в 1980 году:
«Нобелевская премия – это признание не только таланта Милоша. Это награда за его стойкость и верность внутреннему голосу, который провел его сквозь ловушки истории и круговорот биографических событий. Его язык прозрачен и светел, но поэзия – темная, запутанная во всем своем богатстве. Если сравнивать эту поэзию с музыкальным инструментом, то только с органом. Орган имитирует все звуки, но он остается органом. Он создает музыкальное единство – так же, как стихи Милоша складываются в поэтическую вселенную, в которой загадочным образом сосуществуют ирония и гармония, романтические мотивы и интеллектуальная строгость, умение использовать десятки диалектов и безошибочно узнаваемый строй предложения, подкупающая чистота стиля, лишенного всего ненужного, несколькими штрихами рисующего целые миры».
Среди важнейших переводов Милоша «Бесплодная земля» Т.С.Элиотта, письма Симоны Вейль и фрагменты Библии («Книга псалмов», «Книга Иова», «Песнь песней», «Мегиллот», «Евангелие от Марка», «Апокалипсис»).


Материал с сайта https://culture.pl/ru/artist/cheslav-milosh


Список произведений автора/переводчика